Lijst van exoniemen: verschil tussen versies

Uit Arlopedia
(Nieuwe pagina aangemaakt met 'Onderstaande lijst bevat exoniemen zoals gebruikt voor verschillende plaatsen, gebieden en objecten in Ihlane in het Nederlands, Arabisch en Italiaans. Officië...')
 
Regel 1: Regel 1:
Onderstaande lijst bevat exoniemen zoals gebruikt voor verschillende plaatsen, gebieden en objecten in [[Ihlane]] in het Nederlands, Arabisch en Italiaans. Officiële namen zijn '''dikgedrukt'''. Namen die heden ten dage vooral een historische connotatie hebben zijn ''cursief''.
Onderstaande lijst bevat exoniemen zoals gebruikt voor verschillende plaatsen, gebieden en objecten in [[Ihlane]] in het Nederlands, Arabisch en Italiaans. Officiële namen zijn '''dikgedrukt'''. Namen die heden ten dage vooral een historische connotatie hebben zijn ''cursief''.


== Exoniemen in de gemeente Al-Qusur ==
=== Exoniemen in de gemeente Al-Qusur ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Nederlands
! Nederlands
Regel 29: Regel 29:
|-}
|-}


== Exoniemen in de gemeente Amsvorde ==
=== Exoniemen in de gemeente Amsvorde ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Nederlands
! Nederlands
Regel 52: Regel 52:
|-}
|-}


== Exoniemen in de gemeente Arloheim ==
=== Exoniemen in de gemeente Arloheim ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Nederlands
! Nederlands
Regel 65: Regel 65:
|-}
|-}


== Exoniemen in de gemeente Nedersalwey ==
=== Exoniemen in de gemeente Nedersalwey ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Nederlands
! Nederlands
Regel 78: Regel 78:
|-}
|-}


== Exoniemen in de gemeente Ulstheim ==
=== Exoniemen in de gemeente Ulstheim ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Nederlands
! Nederlands
Regel 101: Regel 101:
|-}
|-}


== Exoniemen in de gemeente Urbigno ==
=== Exoniemen in de gemeente Urbigno ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! Nederlands
! Nederlands

Versie van 26 okt 2022 16:12

Onderstaande lijst bevat exoniemen zoals gebruikt voor verschillende plaatsen, gebieden en objecten in Ihlane in het Nederlands, Arabisch en Italiaans. Officiële namen zijn dikgedrukt. Namen die heden ten dage vooral een historische connotatie hebben zijn cursief.

Exoniemen in de gemeente Al-Qusur

Exoniemen in de gemeente Amsvorde

Nederlands Arabisch Arabisch (transl.) Italiaans
Borgen القصور Al-Quṣūr Algiusure
De Oase الواحة Al-Wāḥa Alguà
Oude Tempel معبد قديم Maʿbad Qadīm Tempio Vecchio
Wittenhuizen الديار البيضاء Al-Diyār Al-Bayḍā' Le Case Bianche

Exoniemen in de gemeente Arloheim

Nederlands Arabisch Arabisch (transl.) Italiaans
Amsvorde أمسفورد Amsifurd Annovorgia
Iberië إبيرية Ibīriyya Iberia
Venpoort وينبور Waynbūr Venaporta

Exoniemen in de gemeente Nedersalwey

Nederlands Arabisch Arabisch (transl.) Italiaans
Arloheim أرلوهيم Arlūhaym Arlemia

Exoniemen in de gemeente Ulstheim

Nederlands Arabisch Arabisch (transl.) Italiaans
Nedelrand نيد الرايض Nayd Al-Rāyiḍ Randesa

Exoniemen in de gemeente Urbigno

Nederlands Arabisch Arabisch (transl.) Italiaans
Lavijn وادي الفين Wādī Al-Fayn Lavina
Ockholm أقهولم Uqhūlm Occiome
Ulstheim ألستهيم Ulsthaym Ustino
Nederlands Arabisch Arabisch (transl.) Italiaans
't Gebed zonder Endt صلاة بدون نهاية Ṣalāa bidūn nihāya Storia Infinita
Groenendal وادي أخضر Wādī Akhḍar Valverde
Orbijn أربينيو Urbīnyū Urbigno
Victorie النصر Al-Naṣr Vittoria